(Traduit par Google) Demandez la facture de la maison, car il volera le prix. J'ai payé 20 euros un paquet de tabac pueblo, un paquet de papiers et un petit sachet de filtres. Aberrant. Quand je lui ai demandé de me montrer le prix d'un paquet de tabac, il m'a dit de faire de la place au prochain client. 20 euros pour 30 grammes de tabac ? Décevant et trompeur... Combien coûterait un café ?
Je ne recommande pas, soyez prudent.
Et j'ai le reçu fiscal à portée de main.
affliger
(Avis d'origine)
Sa cereți bonul de casa, căci va fura la preț. Am plătit, pentru un pachet de tabac pueblo,un pachet de hârtii și o punga mica de filtre 20 de euro. Aberant. Când am cerut sa îmi arate prețul la pachetul de tabac, mi a zis sa fac loc la următorul client. 20 euro ptr 30 grame de tabac? Dezamăgitor și inselator... Oare cât ar fi costat sa iau o cafea ?
Nu recomand, aveți grija.
Și am bonul fiscal la îndemână.
Dezolant